据新华社4月23日报道,美国联邦航空局23日发表声明说,已对雇员实施强制性轮休“无薪假”以降低预算开支,这可能造成大范围航班延迟,提醒广大旅客留意。
联邦航空局说,受“无薪假”措施影响,该局在纽约、洛杉矶、拉斯韦加斯等城市机场的人手尤为紧张。尽管联邦航空局已与各航空公司合作,试图将影响降至最低,但是航班延迟在所难免,因此联邦航空局提醒旅客及时查询航班信息。
据联邦航空局发表的数据,仅22日一天,全美就有1200架次航班因人手减少而受到延误,另有1400架次航班因天气及其他因素而延误。
据新华社4月23日报道,美国联邦航空局23日发表声明说,已对雇员实施强制性轮休“无薪假”以降低预算开支,这可能造成大范围航班延迟,提醒广大旅客留意。
联邦航空局说,受“无薪假”措施影响,该局在纽约、洛杉矶、拉斯韦加斯等城市机场的人手尤为紧张。尽管联邦航空局已与各航空公司合作,试图将影响降至最低,但是航班延迟在所难免,因此联邦航空局提醒旅客及时查询航班信息。
据联邦航空局发表的数据,仅22日一天,全美就有1200架次航班因人手减少而受到延误,另有1400架次航班因天气及其他因素而延误。
[财新双语通产品,是为有双语需求读者专门订制的优惠产品, 按此可享超值优惠订阅。]