财新传媒
世界 > 旁观中国 > 正文

《穹顶之下》让外国人苦求英文字幕

2015年03月03日 18:46 来源于 财新网
外国网友终于也意识到了字幕组的重要性,不过专业外媒的报道和评论并没有遇到麻烦。

  财新网 /旁观中国 记者 李先达 | 文

  柴静和《穹顶之下》不止在中国火了,在国外也火了。但还从来没有一部中国片子像《穹顶之下》这样让外国网友抓狂——因为它长达104分钟,但没有英文字幕!

  请不要怀疑,这就是外国网友对这部片子的第一反应,他们终于也体会到了中国观众“盼字幕组速速搭救”的感受。

  小编身边寻英文字幕版的外国人便有不少,以在京外国人为主要读者的英文媒体《Beijinger》也发布了一篇文章:

  ●《哪里能够看到有英文字幕的柴静纪录片<穹顶之下>?》

旁观中国logo

  财新传媒出品,微信公众号“旁观中国”(on_china),精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。每天花上十分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。

责任编辑:王嘉鹏 | 版面编辑:卿滢
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅