财新传媒

在中国,冷冻卵子并不是个人问题

2015年08月05日 19:21 来源于 财新网
冷冻卵子在技术上确有风险;但外媒认为,中国禁止未婚女性冷冻卵子,更多是基于一套更宏大的考量

  财新网/旁观中国 记者 卿滢 | 文

  在接受媒体采访的时候,名人徐静蕾坦陈自己两年前做手术冷冻卵子的经历。这篇文章还从女性的角度写道:“男人、婚姻、孩子,都不是必需品”。

  7月底,《Vista看天下》杂志的这篇封面文章一出,立即引发热议。关切的人们很快发现——做这事在中国还没戏。

  (小编:在美国,Facebook和苹果等公司都已经出钱鼓励女性员工冻卵,但那被不少人看作科技资本家压榨员工的奸计哦)

  根据卫生部《人类辅助生殖技术管理办法》,中国女性只能因两类健康原因(夫妻不孕问题或女性身患恶性肿瘤或癌症),才能获准冷冻卵子。一位普通单身女性显然跨不过这个门槛。

  在外媒看来,虽然冷冻卵子本身有技术风险话题值得讨论,但在中国,更值得探讨的显然不是它,而是女性权益以及现代婚姻生育观念。

  对禁止单身女性冷冻卵子的法规,中国卫计委做出的解释是,冷冻卵子技术尚未成熟,相关伦理和法律问题也还处于争议中。但官方同时也提到了一项建议——女性应该在24岁到29岁的适龄进行婚育。Quartz等美国媒体的判断是,后者才是重点所在。

  (小编:如果你不太知道Quartz的话,它隶属于《大西洋月刊》的出版商、美国大西洋传媒,是一个形式颇为新颖的商业新闻网站)

  Quartz在报道中分析道:

  近年来中国政府在试着鼓励女性生育,而不是推迟做母亲的时间。冷冻卵子的做法可能与此相悖。

  Freezing eggs is also against the interests of the state. In recent years the government hasbeen trying to encourage women to give birth, rather than to put off motherhood,and freezing eggs could act against that.

  而这主要是因为政府担心未来年轻人的数量不足以驱动GDP增长,并且照顾本国的老人们。

  This is essentially because the government is concerned that there won’t be enough young people to drive GDP growth and take care of the country’s elderly.

  许多外媒报道也提到,对于考虑用技术手段延迟生育的女性,中国医生们的一般做法是劝她们:还是早点找到合适的人,自然地生子为好。

  (小编:其实基于医学和健康判断,各国医生都会劝女性尽量选择自然生育,冷冻卵子、试管婴儿毕竟是非常规的手段嘛。)

  《华盛顿邮报》则认为,中国对冷冻卵子的限制,主要基于单身女性生育问题。文章列举了中国政府限制单身女性生育的各项政策(比如户口限制和罚款),然后引用了社会学研究者李银河的观点:

  “政府认为如果赋予单身女性生育权,人口控制政策将变得一团糟。”

  “The state thinks if it grants a single woman reproductive rights, population control will be messed up.”

  文章分析称,单身女性生育在中国是个家庭道德观和社会和谐问题,还援引了作家Leta Hong Fincher在《剩女,中国性别不平等的复苏》一书中的说法:

  (政府)相信“和谐的家庭”(这里的定义是已婚的夫妇加上合法注册的孩子)是和谐社会的基石。

  Belief that a“harmonious family” (here defined as a married man and woman and legally registered child) is the bedrock of a "harmonious society."

  “女性自行生育孩子的可能性,对道德秩序是很大的威胁。”

  "The prospect of women being able to give birth on their own is very threatening tothe moral order.”

  美国NBC网站用一句话,把上面的分析结合在了一起:

  中国政府的目标是建立一个以传统家庭结构为基础的稳定社会,而越来越大的性别鸿沟、老龄化和女性延迟结婚的风潮都对此产生了威胁。

  A widening gender gap, graying population, and a growing tendency for women to delay marriage has threatened the government's goal of creating a stable society based around traditional family structures.

  结不结?生不生?何时生?生几个?怎么生?做每一项决定,身边都有无数人替你操心,人生还真是沉重啊。

  原文参考:

  China’s ban on single women freezing their eggs has become a national conversation (原载Quartz网站,作者Richard Macauley)

  Why China stops single women from freezing their eggs(原载《华盛顿邮报》网站,作者Emily Rauhala)

  China's Egg Freezing Policy Is Under Fire(原载NBC网站,作者MICHAEL D. NGUYEN)


旁观中国logo

  财新传媒出品,微信公众号“旁观中国”(on_china),精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。每天花上十分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。



旁观中国logo

  财新传媒出品,微信公众号“旁观中国”(on_china),精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。每天花上十分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。

责任编辑:王嘉鹏 | 版面编辑:卿滢
财新传媒版权所有。如需刊登转载请点击右侧按钮,提交相关信息。经确认即可刊登转载。
  • 收藏
  • 打印
  • 放大
  • 缩小
  • 苹果客户端
  • 安卓客户端
推广

财新微信

热词推荐:
孙建国 香格里拉 泰国总理 中国的富省俱乐部和穷省俱乐部 希拉里票数 苏联阅兵标兵 特朗普对希拉里演讲视频 谷歌竞价被罚过吗 被挑朝鲜服务员的父母 鲜果网 普利策新闻奖获奖作品 希拉里 海南拆迁 雷洋尸检律师 程博明最新消息 快鹿集团