据新华网8月2日消息,你也许恨它,也许爱它,但你躲不开它。这样的表达,大概也适用于卷入伦敦奥运会的每一个人对微博/推特/脸书的感觉。
国际奥委会新闻发言人马克·亚当斯在7月31日的新闻通气会上说,尽管社交网络为本届奥运会带来了一些麻烦,但国际奥委会对当初“拥抱”社交网络的决定并不感到懊悔。
亚当斯之所以在国际奥委会的新闻通气会上特别提到社交网络,是因为刚刚有两名运动员因为在推特上乱讲话被取消了奥运会参赛资格,而更多的奥运会选手则在这些鱼龙混杂的“自媒体”平台上受到了程度不一的侮辱。
据新华网8月2日消息,你也许恨它,也许爱它,但你躲不开它。这样的表达,大概也适用于卷入伦敦奥运会的每一个人对微博/推特/脸书的感觉。
国际奥委会新闻发言人马克·亚当斯在7月31日的新闻通气会上说,尽管社交网络为本届奥运会带来了一些麻烦,但国际奥委会对当初“拥抱”社交网络的决定并不感到懊悔。
亚当斯之所以在国际奥委会的新闻通气会上特别提到社交网络,是因为刚刚有两名运动员因为在推特上乱讲话被取消了奥运会参赛资格,而更多的奥运会选手则在这些鱼龙混杂的“自媒体”平台上受到了程度不一的侮辱。