财新传媒
世界 > 旁观中国 > 正文

不止是Chinaman:当华人遭遇语言歧视

2014年07月16日 19:09 来源于 财新网
而针对华人的种族歧视敏感词同样存在,并且可谓花样繁多。下面我们为大家科普几个英语里对华人的主要歧视词语,出国的时候防身用。也许不是每个人都会当场发飙——但总不能被人歧视了还不知道吧

  【财新网】(见习记者 曹源)有一种说法是,无论你学哪一种外语,学得最快的永远是脏话。

  在很多时候,人们最反感的反而不是那些粗俗的咒骂,而是表面不太脏、却带着很强侮辱意味的词语——尤其是当它与种族歧视有关的时候。

  最为著名的例子,莫过于英语中的“Nigger”(直译的话就是“黑鬼”),在美国,一位黑人自己说这个词没关系,会被认为是自嘲,但它如果从其他人的嘴里蹦出来,那麻烦可就大了,公开道歉、辞职谢罪都是常事(小编:当然更可能的是当场就被黑人兄弟们修理一番……)。

旁观中国logo

  财新传媒出品,微信公众号“旁观中国”(on_china),精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。每天花上十分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。

责任编辑:王嘉鹏 | 版面编辑:王璐瑶
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅