【财新网】曼谷的唐人街夜市摩肩接踵,烟火气浓,街边的烤大头虾的香味能穿透口罩,使人不由得感叹:“这不愧是旅游胜地泰国!”
中国游客因疫情原因暂时缺席,使得曼谷唐人街的餐馆里泰语占据了上风。也有讲英文的来自不同国别的游客嗅着香气入席。
摩托车、突突车(Tuk Tuk)载着游客和当地人,穿梭在街头巷尾,比曼谷的出租车更抓眼球。虽然泰国放宽了入境防疫措施,使泰国旅游业已开始复苏;不过,据曼谷当地提供包车服务的司机称,曼谷突突车的数量现在只恢复到了疫情前的70%。
【财新网】曼谷的唐人街夜市摩肩接踵,烟火气浓,街边的烤大头虾的香味能穿透口罩,使人不由得感叹:“这不愧是旅游胜地泰国!”
中国游客因疫情原因暂时缺席,使得曼谷唐人街的餐馆里泰语占据了上风。也有讲英文的来自不同国别的游客嗅着香气入席。
摩托车、突突车(Tuk Tuk)载着游客和当地人,穿梭在街头巷尾,比曼谷的出租车更抓眼球。虽然泰国放宽了入境防疫措施,使泰国旅游业已开始复苏;不过,据曼谷当地提供包车服务的司机称,曼谷突突车的数量现在只恢复到了疫情前的70%。
[财新双语通产品,是为有双语需求读者专门订制的优惠产品, 按此可享超值优惠订阅。]